-
1 sumo
sūmo, sūmpsī, sūmptum, ere [ sub + emo ]1)а) брать (librum in manūs C; arma Sl)gratā s. manu H — принимать с благодарностьюб) хватать, схватывать ( ferrum ad aliquem interficiendum L)sumpsisse probra, deinde saxa, postremo ferrum T — пустить в ход сначала ругательства, затем камни и, наконец, оружиеs. aliquem generum T — сделать кого-л. своим зятемв) брать в свои руки, захватывать (proelio sumpta Thessalia Fl)2) собирать, убирать ( frumentum ex agris Cs)3) брать взаймы, занимать (pecuniam ab aliquo Ter, C etc.)4) принимать ( cognomen C)s. vultūs acerbos O — принять суровый видs. animum ex eventu T — принимать решение в зависимости от исхода (дела)s. sibi imperatorias partes Cs — присвоить себе роль полководцаs. sibi arrogantiam Cs — обнаглетьs. animum T, O — (при)ободритьсяs. animum censoris H — принять на себя роль критикаs. superbiam H — проникнуться гордостьюs. vires H — усиливатьсяsupplicium de (или ex) aliquo s. Cs, L — казнить кого-л.poenam s. C — карать, мститьs. gaudia O, Calp — наслаждаться радостямиs. laudem O — стяжать славу5) принимать внутрь ( venenum Nep); есть (panem perfusum aquā frigidā Su; cibum Nep, Macr); выпивать (cyathos H; aquam M)7) усыновлять ( liberos Sl)8) приводить, упоминать ( homines notos C)s. aliquid argumenti loco C — привести что-л. в качестве доказательства10) выбирать, избирать (sibi philosophiae studium C; aliquem sibi imperatorem Nep)11) устанавливать, назначать ( colloquendi tempus Nep)12) покупать, приобретать ( obsonia parvo H)13) нанимать ( navem in aliquem locum C)14) тратить, расходовать (laborem frustra Cs)curis sumptus Poëta ap. C — измученный заботами15) предпринимать, начинать (operam C; bellum Sl)s. aliquem celebrare H — взяться прославить кого-л.sumpsi hoc mihi, ut ad te scriberem C — я решил написать тебе16) полагать, принимать (за основу) ( aliquid ad concludendum C) -
2 Nomina sunt odiōsa
"Имена ненавистны", т. е. имена нежелательны.Цицерон, "Речь в защиту Росция Америйского", XVI, 47: Homines notos nominare odiosum est. "Называть известных людей нежелательно".Там как дело касается приятеля, я действую напористо: на выставке картин есть женский портрет работы Луи Поме; взгляните на него. Если вы найдете его достойным хотя бы одной фразы или одного словечка - упомяните о нем в своем обзоре выставки. Я знаю, что Вы, по возможности, избегаете называть имена - "nomina sunt odiosa", - но, словом, взгляните на портрет, а там поступайте, как найдете нужным. (И. С. Тургенев - Максиму Дюкану, 8.V 1867.)В числе отрывков второго тома "Мертвых душ" много выдуманных, и нельзя не видеть, что они произошли от сознательного желания Гоголя внести в свое произведение отрадный элемент... К числу таких мест относятся по преимуществу монологи Костанжогло, представляющие собой смесь правды и фальши, верных замечаний и узких фантастических выдумок. Эта смесь удивит своею странною пестротою каждого, кто не знаком коротко с мнениями, которые часто встречались в некоторых из наших журналов и принадлежат людям, с которыми Гоголь был в коротких отношениях. Чтобы охарактеризовать эти мнения каким-нибудь именем, мы, держась правила: nomina sunt odiosa, назовем только покойного Загоскина - многие страницы второго тома "Мертвых душ" кажутся проникнуты его духом. (Н. Г. Чернышевский, Очерки гоголевского периода русской литературы.)В городе врачей тридцать два, и большинство из них знает меньше, чем любой студент первого курса. За примером ходить недалеко. Конечно, nomina sunt odiosa, но на заседании все люди свои, и к тому, же, чтобы не казаться голословным, можно назвать имена. (А. П. Чехов, Интриги.)Кострицын остановился и хлебнул из стакана. Начало его речи показалось Лыжину недостаточно ясным. - Позвольте! - голос князя загремел, как труба. - Во-первых, имя этого немца? - Nomina sunt odiosa, князь! - ответил, вставая, Кострицын, - будем обсуждать идеи, а не имена. (П. Д. Боборыкин, Перевал.)Заключения докладчика встретили одобрительную поддержку. В числе одобривших было два философа (nomina sunt odiosa), еще недавно "властители дум" нашей несчастной молодежи. (К. А. Тимирязев, Наука в современной жизни.)Одесский градоначальник, nomina sunt odiosa, принимал гостей. Помпадурша заявила, что получила удивительный чай от одного купца; принесли торжественно ящик, открыли и, к ужасу хозяйки, на поверхности чая лежало несколько крупных ассигнаций! (К. А. Скальковский, Воспоминания молодости (по морю житейскому).)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nomina sunt odiōsa
См. также в других словарях:
Liste lateinischer Phrasen/N — Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
Ne quid nimis — Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P … Deutsch Wikipedia
Nolens volens — Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P … Deutsch Wikipedia
Leute — 1. A de richa Lüta werd ma nüd rüdig1. – Sutermeister, 143; Tobler, 371. In Appenzell: Von den reichen Leuten bekommt man nicht leere Hände. (Tobler.) 2. Albern Leut dienen nicht in die Welt. – Petri, II, 4. 3. Alberne Lüe sind ock Lüe. (Hannover … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
DII — ingenii ab Unius notitia exerrantis figmentum, tot fuêre apud Gentiles, quot deprehendêrunt vel usui suo, vel terrori, vel admirationi apta instrumenta; omisso Eo, qui solus horum Auctor, naturâ suâ invisibilis, per visibilia haec sua opera ipsis … Hofmann J. Lexicon universale
FAMILIA — teste Festo, antea in ingenuis hominibus dicebatur, quorum dux et princeps generis vocabatur Paeter et Mater familiae, postea hoc nomine etiam famuli appellari coepêrunt. Sen. l. 6. Ep. 67. Ne illud quidem videtis, quam omnem invidiam Maiores… … Hofmann J. Lexicon universale
VERNA — servus dominatus, an a Vere, quod optimum feturae tempus. Fest. Adamanitius Martyrius apud Cassiodorum, Si enim Verna domi genitum significet, id est οἰκογευὴς. A qua voce Vernaculi, quibus infensus fuit Vitellius Imperator apud Sueton. c. 14.… … Hofmann J. Lexicon universale
BENEFICIARII — Festo dicuntur, qui vacationem munerum habebant, beneficio, adeoque munificibus opponuntur. Hinc in veterib. Monumentis, Beneficiarii Praesidum, Praefectorum, Consulum, Proconsulum, et Legatorum Tribunorumque, inter quos Beneficiarii Tribunorum… … Hofmann J. Lexicon universale
LEODIUM — mel. Iudice Lips. Leodicum, olim vicus, in valle positus, inter nemora et montes, fontibus et amniculis per prona decurrentibus amoenissimus, in quem Landebertus Tungrorum Ep. crebro secedere consueverat, ubi quoque a Dodone domestico Pippini… … Hofmann J. Lexicon universale
PEGMA — a Graeco πήγνυμι, compingo, machina fuit ludicra, e strue diversorum lignorum compacta, tantâ altitudine, ut ad tertium quartumque nidum seu contignationem sive stationem fabrica exurgeret. Interpres Dionis in Adriano, surgentia spectacula et… … Hofmann J. Lexicon universale